Werner Heisenberg Schule und Turnhalle

Bundeswettbewerb Fremdsprachen 2015

"On a gagné! Wir haben gewonnen!

Vier Schülerinnen aus der Klasse 7/2 wollen mitmachen. Nach nur einem reichlichen Jahr Französisch-Unterricht. Ist das vermessen? Nein, Anna Holthaus, Julia Pantke, Jessica Stürze, und Carmen Theim wollen sehen, ob das geht. Sie haben einfach Lust dazu. Ich bin Begleiterin, Mutmacherin, Gastgeberin am Wochenende und ab und zu unterstütze ich sprachlich." 

Den vollständigen Artikel mit Bildern gibt es als PDF.

Francomics

#Francomics !

Voilà notre vidéo pour le concours Francomics !

En effet avec six élèves de la 5ème (Emily, Josephine, Clara, Gloria, Myriam et Laurens) nous avons participé à un concours de l'Institut français.

Nous avons lu trois BD françaises (« Macaroni ! », « Le Grand Méchant Renard » et « Clues ») et nous avons choisit celle que nous préférions : Macaroni !

Macaroni

Cette BD raconte l'histoire d'un enfant qui va passer ces vacances chez son grand-père, mais il ne l'aime pas trop. Petit à petit son grand-père se livre et lui raconte les moments difficiles de sa vie (la guerre sous Mussolini, l'immigration italienne en Belgique, le travail des mineurs etc...). Les deux apprennent à se connaître, à se comprendre et à s'aimer.

Nous avons fait une petite bande annonce en français de 2min (maximum) de cette histoire.

Chaque vidéo compte comme un vote pour une BD, donc la BD avec le plus de bande-annonce sera la BD gagnante. Mais il y a aussi un jury qui va élire la meilleure bande-annonce qui a été faite pour chacune des BD ce qui fera donc trois vidéos gagnantes.

Maintenant nous attendons le verdict avec impatience ! :)

Claire Gisclon.

#Francomics !

Clara Jenschmischek, Emily Penschke, Gloria Fries, Josephine Werner, Laurens Van den Graven und Miriam Landgraf (alles sechs aus der 7. Klasse) haben einen Videoclip gedreht und damit am Wettbewerb « Francomics » des Institut Français teilgenommen.

Wir haben drei französiche Comics gelesen (« Macaroni! », « Le Grand Méchant Renard » und « Clues ») und « Macaroni ! » als unseren Favoriten gewählt.

Macaroni

« Macaroni ! » erzählt von einem Jungen, der in den Ferien seinen Großvater besucht, den er nicht leiden kann. Nach und nach erzählt der Großvater von den schwierigsten Momenten seines Lebens: dem Krieg während der Diktatur unter Mussolini, der Einwanderung von Italienern nach Belgien oder dem schweren Leben als Bergmann). Dadurch lernen sich die Beiden besser kennen und beginnen sich zu vertehen und dann auch zu lieben.

Wir haben einen kleinen französischen Trailer von 2min über diese Geschichte gedreht.

Jedes Video gilt als vote für einen Comic. Der Comic mit den meisten Stimmen gewinnt den Francomics-Preis. Aber es gibt auch eine Jury, die den besten Trailer auswählt und einen Francomics-Preis für den besten Trailer pro Comic vergibt (also drei Preise).

Jetzt sind wir auf das Ergebnis gespannt ! :)

Claire Gisclon.

Und hier ist unser Trailer:

Salut !

Je m'appelle Claire et j'ai 22ans. J'habite à Lyon depuis que je suis toute petite et j'ai décidé cette année de partir un an en Allemagne pour mieux découvrir votre pays et bien apprendre votre langue.

Je viens d'avoir une licence de droit. Je fais une pause dans mes études cette année pour faire un service civique dans votre école.

J'ai envie de vivre cette année comme un véritable échange, je souhaite vous en apprendre autant sur mon pays que vous allez m'en apprendre sur le votre. J'aimerais qu'on aborde des sujets autour de l'histoire, de l'art, de la musique, de la politique, de nos traditions, de nos institutions, de nos « caractères typiques », de notre humour etc... Qu'on comprenne ensemble pourquoi nos deux peuples sont si complémentaires :)

Hallo !

Ich heisse Claire, ich bin 22. Ich wohne in Lyon seit ich klein bin. Ich habe dieses Jahr endschieden in Deutschland zu gehen, um euer Land und Sprache kennen zu lernen.

Ich habe ein Lizenziat in Rechtswissenschaften. Ich mache ein Pause in mein Studium dieses Jahr, um ein Freiwilligendienst in euer Gymnasium zu machen.

Ich habe Lust dieses Jahr als einem richtigen Austausch zu leben. Ich möchte ihnen so viel über Frankreich lehren als ihr mir über Deutschland lehren werden. Ich möchte dass wir über Geschichte, Kunst, Musik, Politik, unsere Tradition, unsere Gesellschaft, unsere « typische Charakter », unsere Humor, usw...sprechen, so dass wir verstehen, warum unsere Völker so ergänzend sind :)

pistol tnJe m'appelle Constant Pistol et j'habite près de Paris en France. J'ai 18 ans et je viens de terminer le lycée. Si je fais cette année, c'est notamment pour améliorer mon allemand. Cela n'est pas pour l'école, mais apprendre au contact des gens est la meilleure façon. J'aime beaucoup l'allemand et les langues en général, les films étrangers, lire des livres, voyager ainsi qu'écouter tout type de musique. Je ne suis pas très sport, mais je m’intéresse aux grands événements sportifs. Mon objectif est de devenir interprète. Merci beaucoup et je suis très impatient de vous voir. A bientôt.

Ich heiße Contant Pistol und wohne in der Nähe von Paris in Frankreich. Ich bin 18 Jahre alt und habe gerade das Gymnasium beendet. Ich mache dieses Jahr, um mein Deutsch zu verbessern. Ich möchte die Sprache direkt im Land lernen. Ich mag die deutsche Sprache und Sprachen im Allgemeinen: ausländische Filme, Büche, Reisen und Musik. Ich mag Sport nicht besonders, aber ich interessiere mich für große Sportereignisse. Mein Ziel ist, Dolmetscher zu werden. Danke! Ich freue mich darauf, Euch bald kennenzulernen. Bis bald.